디지털시대의 문화 예술을 읽고 자료
디지털시대의 문화 예술을 읽고 자료
디지털시대의 문화 예술을 읽고
`최혜실`의『디지털 시대의 문화예술』에 대한 독후감자료입니다. 과제작성에 좋은 참고 자료로 사용하시고 관련정보가 필요하신분에게 많은 도움이 되리라 생각하며, 다들 좋은 레포트 쓰시길 바랍니다! 디지털rep4
1. 디지털 시대의 문화예술을 읽고 공감하는 부분
디지털 시대에는 의사소통의 수단이 다양해짐에 따라 사람과 사람의 만남이 주로 전화와 컴퓨터 속에서 이루어질 것이기 때문에 서로 얼굴을 보면서 대화할 때 발생하는 ‘정’이 화상을 보면서 대화할 때는 사뭇 다를 것이라는데 공감을 한다. 기술문명의 발전으로 우리 인간생활이 편리하게 된 것은 사실이지만 그렇다고 해서 사람과 사람사이의 내면적인 정감을 더해준 것은 아니다. 오히려 사람이 기계와 대하는 시간이 많아짐에 따라 인간관계는 소원해지고 사무적이기 쉽고 외톨이가 되는 경향이 많아지기 때문이다. 그럼에도 불구하고 미디어의 발전으로 의사소통은 더욱 편리하고 효과적으로 할 수 있게 되어 사이버 강의, 국제 화상 회의까지 실시되고 있어서 만남이라는 의미를 새롭게 해주고 있다.
언어의 국경이 낮아지고 있다는데 공감하며 희망한다. 구약성경 창세기에 나오는 바벨탑 사건이후 언어는 혼잡하게 되어 국제간 교류에 있어 많은 어려움이 있다. 농촌총각들이 베트남, 중국, 몽골 등의 나라 여성들과 결혼한 뒤 의사소통이 제대로 이루어지지 않아서 많은 불편을 겪고 있으며, 해외 여행시에도 많은 어려움을 겪고 있다.
저자는 외국어를 자동으로 번역해주는 자동 번역 시스템이 서로 다른 언어사이의 경계를 많이 허물어 버릴 것이라고 한다. 현재수준은 한·일 자동번역기가 오류는 있지만 어느 정도는 스스로 번역해내고 있다고 한다. 앞으로 보청기 같은 번역기를 꽂고 다니면 어느 외국어라도 쉽게 번역되어 들을 수 있어서 언어의 국경이 낮아질 것이라는데 공감하며 또 그렇게 되기를 희망한다. 그렇게 되기만 한다면 조기해외유학열풍을 다소나마 잠재울 수 있을 것이다.
인공지능과 위성통신의 발달이 교통과 산업에 많은 유익을 주게 될 것이라는데 공감한다. 그리고 이러한 기술은 이미 초보의 단계를 지나 공장에서 사용되고 있고, 교통시스템에도 활용되고 있는 실정이다.
자료출처 : http://www.ALLReport.co.kr/search/Detail.asp?pk=16136542&sid=sanghyun7776&key=
[문서정보]
문서분량 : 4 Page
파일종류 : HWP 파일
자료제목 : 디지털시대의 문화 예술을 읽고
파일이름 : 디지털시대의 문화 예술을 읽고.hwp
키워드 : 디지털시대의,문화,예술을,읽고
자료No(pk) : 16136542
디지털시대의 문화 예술을 읽고
`최혜실`의『디지털 시대의 문화예술』에 대한 독후감자료입니다. 과제작성에 좋은 참고 자료로 사용하시고 관련정보가 필요하신분에게 많은 도움이 되리라 생각하며, 다들 좋은 레포트 쓰시길 바랍니다! 디지털rep4
1. 디지털 시대의 문화예술을 읽고 공감하는 부분
디지털 시대에는 의사소통의 수단이 다양해짐에 따라 사람과 사람의 만남이 주로 전화와 컴퓨터 속에서 이루어질 것이기 때문에 서로 얼굴을 보면서 대화할 때 발생하는 ‘정’이 화상을 보면서 대화할 때는 사뭇 다를 것이라는데 공감을 한다. 기술문명의 발전으로 우리 인간생활이 편리하게 된 것은 사실이지만 그렇다고 해서 사람과 사람사이의 내면적인 정감을 더해준 것은 아니다. 오히려 사람이 기계와 대하는 시간이 많아짐에 따라 인간관계는 소원해지고 사무적이기 쉽고 외톨이가 되는 경향이 많아지기 때문이다. 그럼에도 불구하고 미디어의 발전으로 의사소통은 더욱 편리하고 효과적으로 할 수 있게 되어 사이버 강의, 국제 화상 회의까지 실시되고 있어서 만남이라는 의미를 새롭게 해주고 있다.
언어의 국경이 낮아지고 있다는데 공감하며 희망한다. 구약성경 창세기에 나오는 바벨탑 사건이후 언어는 혼잡하게 되어 국제간 교류에 있어 많은 어려움이 있다. 농촌총각들이 베트남, 중국, 몽골 등의 나라 여성들과 결혼한 뒤 의사소통이 제대로 이루어지지 않아서 많은 불편을 겪고 있으며, 해외 여행시에도 많은 어려움을 겪고 있다.
저자는 외국어를 자동으로 번역해주는 자동 번역 시스템이 서로 다른 언어사이의 경계를 많이 허물어 버릴 것이라고 한다. 현재수준은 한·일 자동번역기가 오류는 있지만 어느 정도는 스스로 번역해내고 있다고 한다. 앞으로 보청기 같은 번역기를 꽂고 다니면 어느 외국어라도 쉽게 번역되어 들을 수 있어서 언어의 국경이 낮아질 것이라는데 공감하며 또 그렇게 되기를 희망한다. 그렇게 되기만 한다면 조기해외유학열풍을 다소나마 잠재울 수 있을 것이다.
인공지능과 위성통신의 발달이 교통과 산업에 많은 유익을 주게 될 것이라는데 공감한다. 그리고 이러한 기술은 이미 초보의 단계를 지나 공장에서 사용되고 있고, 교통시스템에도 활용되고 있는 실정이다.
자료출처 : http://www.ALLReport.co.kr/search/Detail.asp?pk=16136542&sid=sanghyun7776&key=
[문서정보]
문서분량 : 4 Page
파일종류 : HWP 파일
자료제목 : 디지털시대의 문화 예술을 읽고
파일이름 : 디지털시대의 문화 예술을 읽고.hwp
키워드 : 디지털시대의,문화,예술을,읽고
자료No(pk) : 16136542
댓글
댓글 쓰기